Обратите внимание, в русском языке мы используем глагол совершенного вида в прошедшем времени «закончила». В английском – Present Perfect – “have finished” относится к настоящему времени. Именно из-за разницы в переводе носителям русского языка часто сложно понять, когда же нужно использовать Present Perfect.
Интересно, что в русском языке мы два раза использовали прошедшее время; а в английском – в первом случае Present Perfect, во втором – Past Simple. Настоящее совершенное и простое прошедшее. Как же так? Давайте разбираться вместе.
I have been to Spain. I have gone to Spain. Какой вариант вы бы выбрали? Лично я – точно второй. Потому что в таком случае получается, что я сейчас нахожусь в Испании.