Conditionals: Present/Past/Future wishes - Английский язык с Марией Батхан.
Загрузка...
Оформить

Conditionals: Present/Past/Future wishes

Conditionals: Present/Past/Future wishes

 

Если бы вы были фанатом группы Pink Floyd, вы бы прекрасно знали выражение: “I wish you were…”. Девятый альбом группы называется “Wish you were here”.

 

Конструкция “I wish” используется, когда мы сожалеем о чём-то либо, хотим, чтобы ситуация сложилась иначе.

 

Есть три основные ситуации, когда мы её используем:

 

  1. Когда мы сожалеем о ситуации в настоящем
  2. Когда мы сожалеем о чем-то в прошлом
  3. Когда мы выражаем пожелания насчёт будущего или изменения ситуации в настоящем

 

Рассмотрим каждую из них подробно.

 

В первом случае в придаточной части мы используем Past Simple или Past Continuous, а также could + bare infinitive.

 

You are in Montenegro. You are enjoying the Adriatic sea and its azure waters. You want to swim but you can’t. You say:

 

I wish I could swim.

 

Небольшой нюанс, который вводит всех в ступор. На русском мы используем отрицание в придаточной части, а в английском - утверждение. И наоборот.

В русском языке мы жалеем о реальной ситуации, а в английском языке мы желаем нереальной ситуации, т.е. условному наклонению английского языка соответствует изъявительное в русском. Сложно? Давайте разберём на примерах:

 

I wish I were at hоme.

Жаль, что я не дома.

 

I wish I weren’t that short.

Жаль, что я такая невысокая.

 

Если вам совсем трудно так запомнить, можете переводить дословно: «я бы хотел, чтобы я…»:

 

I wish I didn’t work that much.

Я бы хотел, чтобы я не работал так много/ Мне жаль, что я так много работаю.

 

I wish I were lying on the beach.

Я бы хотел сейчас лежать на пляже/ Жаль, что я не лежу сейчас на пляже.

 

Вы, наверное, обратили внимание, что глагол “to be” в придаточной части используется в условном наклонении в форме “were” со всеми местоимениями:

 

 

I wish he were more polite.

 

Переходим ко второму случаю: мы сожалеем о прошлом.

В таком случае в придаточной части мы используем Past Perfect, Past Perfect Continuous, could have + past participle.

 

I wish I had watched the movie.

 

I wish he had been waiting a little longer.

 

I wish I could have talked to her.

 

He wishes he had won that lottery.

 

Теперь третий вариант развития событий. В таком случае мы используем в придаточной части would + bare infinitive:

 

- когда мы высказываем просьбу:

I wish you would bring me some tea.

 

- когда критикуем:

I wish you would think about your family more often.

 

- когда нас не устраивает ситуация и мы хотим, чтобы она в будущем изменилась:

I wish he wouldn't be late to work.

 

I wish they would stop having parties every night.

 

I wish I could download all the English language directly into my brain!